Emilangues

Un magasin virtuel de produits biologiques en Russie

Русский интернет-магазин биологических продуктов

Envoyer à un ami
Logo Internet vert

L'objectif de cette séquence pédagogique est d'élaborer la page d'accueil d'un magasin russe de produits biologiques en ligne, comprenant, outre les onglets traditionnels d'un site internet et ceux spécifiques aux sites commerciaux, un article publicitaire vantant les mérites des articles proposés à la vente.

Создание и разработка главной страницы русского биологического интернет-магазина, на которой поместятся не только традиционные рубрики любого веб-сайта, но и специфические рубрики коммерческого сайта. На странице ещё найдётся реклама с аргументами для продажи товаров из каталога магазина.

Rédacteur :

  • Béatrice Crabère
  • Langue : Russe
  • Classe : Troisième
  • Durée indicative : 5 séances de 2h chacune

Thèmes abordés

Le commerce virtuel et les produits biologiques en Russie

Références au programme

Palier 2
Compréhension orale : comprendre des consignes données par le professeur en salle informatique et pour la navigation sur un site web ; compréhension de messages publicitaires.
Compréhension écrite : comprendre des messages spécifiques à la navigation sur un site web ; comprendre un article de vulgarisation scientifique (idées clés, articulations logiques).
Expression écrite : rédiger un texte publicitaire (argumentatif) ; utiliser le lexique approprié sur une page web.
Expression orale en continu : décrire la disposition des onglets sur une page web ; expliquer ses choix de rubriques, de couleurs, d'images...
Interaction orale : réagir, exprimer des sentiments ; justifier un choix ; prendre part à une discussion, expliquer, comparer, opposer.

Niveaux de compétence en langue

Expression orale en continu : B1 Expression orale en interaction : B1 Compréhension de l'écrit : B1 Expression écrite : B1 Compréhension de l'oral : B1

Niveau visé par la séquence

Les pages renvoient au CECRL, document de référence :
http://www.coe.int/t/dg4/linguistic/Source/Framework_FR.pdf
(p. 26)

Compréhension orale :
Niveau A2 (p. 56) : « Je peux comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui me concerne de près : les achats, l'environnement proche. Je peux saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs. »
Niveau B1 : « Je peux comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio sur l'actualité si l'on parle d'une façon relativement lente et distincte. » (p 56)

Compréhension écrite :
Niveau A2 : « Je peux trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les publicités »;
Niveau B1 : « Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d'événements, l'expression de souhaits... » (p. 57)
Production :

Expression écrite :
Niveau B1: « Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets qui m'intéressent personnellement. » (p. 51)

Expression orale en continu :
Niveau A2 : « Je peux utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples »; (p. 49)
Niveau B1: « Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets » (p. 50)

Interaction orale :
Niveau B1 : « Je peux soutenir une conversation sur des sujets familiers... Je peux répéter une partie de ce que quelqu'un a dit pour confirmer une compréhension mutuelle. » « Je peux exprimer ma pensée sur un sujet culturel ». (p. 65)

Tâche finale

Élaboration de la page d'accueil d'un magasin russe de produits biologiques en ligne, comprenant un article publicitaire vantant les mérites des articles proposés à la vente.

Fiche analytique

Dimensions culturelle/interculturelle/interdisciplinaire

Dimension culturelle et interculturelle : « L'ici et l'ailleurs »
Intérêt des Russes pour l'écologie, leur qualité de vie, l'évolution de la société urbaine et l'européanisation des modes de consommation : échanges internationaux, importation de produits alimentaires, certifications biologiques, Internet et mondialisation.

Dimension interdisciplinaire : SVT programme de 3ème « Responsabilité humaine en matière de santé et d'environnement ». ftp://trf.education.gouv.fr/pub/edutel/bo/2007/hs6/MENE0750668A_annexe3.pdf (p.38).

Prérequis

-Notions élémentaires de navigation sur Internet, le lexique des couleurs, des positions, des pays et des nationalités.
-Notions sur l'écologie, les produits biologiques, les adjuvants alimentaires : connaître le lexique correspondant en français (interactivité avec le cours de SVT).
-Notions élémentaires d'utilisation d'un logiciel de traitement de texte et d'un magnétophone numérique.

Activité(s) langagière(s) dominante(s) travaillée(s) au cours de la séquence

Compréhension de l'oral
Niveau A2 : comprendre des consignes données par le professeur en salle informatique et pour la navigation sur un site web ; « Je peux comprendre des expressions et un vocabulaire très fréquent relatifs à ce qui me concerne de près : les achats, l'environnement proche. Je peux saisir l'essentiel d'annonces et de messages simples et clairs ».
Niveau B1 : compréhension de messages publicitaires : « Je peux comprendre l'essentiel de nombreuses émissions de radio sur l'actualité si l'on parle d'une façon relativement lente et distincte. »

Compréhension de l'écrit
Niveau A2 : comprendre des messages spécifiques à la navigation sur un site web, « Je peux trouver une information particulière prévisible dans des documents courants comme les publicités »; Niveau B1 : comprendre un article de vulgarisation scientifique (idées clés, articulations logiques) « Je peux comprendre des textes rédigés essentiellement dans une langue courante ou relative à mon travail. Je peux comprendre la description d'événements, l'expression de souhaits... »

Expression orale en continu
Niveau A2 : décrire la disposition des onglets sur une page web « Je peux utiliser une série de phrases ou d'expressions pour décrire en termes simples »; Niveau B1: expliquer ses choix de rubriques, de couleurs, d'images.... « Je peux brièvement donner les raisons et explications de mes opinions ou projets »

Production écrite
Niveau B1: rédiger un texte publicitaire (argumentatif) ; utiliser le lexique approprié sur une page web. « Je peux écrire un texte simple et cohérent sur des sujets qui m'intéressent personnellement. »

Interaction orale
Niveau B1 : réagir, exprimer des sentiments ; justifier un choix ; prendre part à une discussion, expliquer, comparer, opposer. « Je peux soutenir une conversation sur des sujets familiers...Je peux répéter une partie de ce que quelqu'un a dit pour confirmer une compréhension mutuelle. » « Je peux exprimer ma pensée sur un sujet culturel ».

Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement (TICE)

Les TICE sont un élément central de la séquence.

Réception : savoir naviguer sur Internet, se repérer sur des pages Web, acquérir le lexique de base pour la navigation sur des sites commerciaux.

Production : Savoir utiliser un logiciel de traitement de texte avec insertion d'images, mise en forme de tableaux.
Savoir utiliser un traducteur en ligne.
Savoir se servir du clavier cyrillique.
Accessoirement, utiliser un logiciel de lecture et d'enregistrement de son.

Exploitation pédagogique

Démarche pédagogique

1ère séance : Se repérer sur la page d'accueil d'un site Web.
1. Repérage des outils linguistiques : acquisition de lexique. Collectif.
2. Expression orale en continu : savoir décrire la page en indiquant la position des onglets et les couleurs choisies. Evaluation orale ponctuelle.
3. Compréhension orale et écrite sur navigation dirigée : comprendre les consignes données par le professeur ayant trait au langage « informatique » et comprendre des informations précises données sur les pages. Exercices individuels, mise en commun.

2ème séance : Pourquoi des produits biologiques ?
1. Compréhension écrite : à partir de textes de vulgarisation, repérer les mots et expressions en rapport avec les produits biologiques, dans le but de les mémoriser et de les réutiliser dans l'argumentaire final. Exercices individuels, mise en commun.
2. Préparation à l'argumentaire : classe divisée en groupes, trouver des arguments en faveur de la consommation de produits biologiques.
3. Evaluation EOC ponctuelle de quelques élèves: convaincre en trois phrases des bienfaits des produits biologiques.

3ème séance : Préparer la publicité d'ouverture du magasin virtuel.
1. Exercice collectif de compréhension écrite et lecture de documents iconographiques : à partir de messages publicitaires écrits, repérer le lexique utilisé (arguments de vente).
2. Compréhension auditive dans le but de repérer les mots et expressions déjà connus et à réutiliser dans la tâche finale. Repérer les schémas intonatifs spécifiques. Exercices individuels.
3. Expression écrite : en groupes, transformer le message entendu et l'adapter à la spécificité du magasin biologique.
4. Mise en forme du texte sur l'ordinateur (écriture en cyrillique) en groupes.

4ème séance : Réaliser la page web.
1. Utiliser le logiciel de création de pages Web disponible dans l'établissement et faire une mise en page avec les onglets. Insérer couleurs, images et texte de publicité. Interaction orale dans les groupes.
3. S'entraîner à décrire sa page à l'oral et à lire son slogan avec l'intonation appropriée.
En groupes.

5ème séance : Défendre son site (Evaluation de la tâche finale).
Expression orale en continu, évaluation. Chaque groupe présente sa page, la décrit, argumente ses choix et lit son slogan de façon convaincante.
Interaction orale : évaluation : les autres groupes constituent le jury. Chaque groupe devra ensuite décider dans quel magasin il a envie de faire ses courses et argumenter son choix.

Évaluation

Proposition d'évaluation

Évaluation de l'expression orale en continu : évaluations ponctuelles et individuelles en cours de séquence (fiche : Grille_ppc.doc);
Évaluation de l'interaction orale en groupes lors de la tâche finale (fiche : Grille-oral-groupes.doc);
Évaluation de la compréhension orale à partir documents « authentiques » : évaluation individuelle sur fiche (fiche-eleves-8.doc)
Évaluation de l'expression orale (phonétique) sur enregistrement individuel.
Évaluation de l'expression écrite : réalisation en groupes du texte publicitaire.

Ouverture et approfondissement

Ouverture

L'assistant peut intervenir dans la séance 4 pour favoriser les échanges en russe au sein des groupes lors des discussions pour la mise en page du site.
Le thème de la responsabilité écologique de l'homme sur l'environnement et de la production de produits biologiques en agriculture sont propices à être développés en interdisciplinarité avec les SVT et faire l'objet d'un IDD. On pourra comparer l'impact de l'offre de tels produits dans d'autres pays dont les élèves étudient éventuellement la langue (Allemagne pour le côté engagé, Royaume Uni, Espagne avec une sensibilisation moindre : les productions intensives de fraises par exemple).

Approfondissement

Pour aller plus loin en développant le thème de la protection de la nature et de l'environnement :

- Le célèbre film de Yann Arthus Bertrand, Home, dans sa version russe est accessible sur Youtube : http://www.youtube.com/watch?v=7hFivbgIEqk&feature=channel_page

- Le site de Greenpeace Russie propose de nombreux articles et des vidéos sur plusieurs sujets d'actualité et de manifestations en Russie et dans le monde (en russe) : http://www.greenpeace.org/russia/ru/

- Le site de WWF Russie. La protection de la nature dans différentes régions de Russie, la revue des espèces en danger, des vidéos, des photos... : http://www.wwf.ru/

- Deux sites sur la catastrophe écologique de la Mer d'Aral :
http://arbuz.uz/w_aral.html
Cette rubrique scientifique du journal Infox propose également une animation pour visualiser l'assèchement :
http://www.infox.ru/science/planet/2009/05/20/aral_sea.phtml

- Le site de l'association « Ecosystem » propose des matériaux pédagogiques sur la nature et l'environnement (tableaux de plantes, animaux... selon les régions de Russie et du monde) : http://www.ecosystema.ru/

Partager

Glossaire

Un terme du glossaire au hasard...

Le portfolio européen des langues constitue l’outil d’auto-évaluation par excellence. La tenue à jour d’un portfolio aide l’apprenant à participer de façon consciente et active à son apprentissage et à valoriser tout ce qui contribue à l’enrichir et à le diversifier. Cette démarche l’aide à gérer lui-même le processus d’apprentissage ou de formation dans lequel il est engagé et à l’orienter au mieux de ses motivations et de ses besoins. Grâce au portfolio, chacun estime ses propres compétences et réfléchit sur ce qu’il est capable de faire dans les langues qu’il connaît ou qu’il étudie, dans les quatre capacités classiques : comprendre, parler, lire, écrire.

Cf aussi : auto-évaluation

Tout le glossaire