Emilangues

Retour sur la conférence « Enseigner les langues avec les techniques théâtrales » - Expolangues 2014

03/03/2014
logo langues en scene Envoyer à un ami

Le réseau Canopé a organisé une conférence sur le thème de l’approche théâtrale au service de l’enseignement d’une langue vivante étrangère au premier degré. Pascale de Clauzade était présente pour l’association Langues en scène. Nous avons souhaité revenir avec elle sur les principaux aspects de son intervention.

Madame de Clauzade, que propose l’association Langues en scène ?
Agréée par le Ministère de l’Education Nationale, l’association Langue en Scène accompagne les enseignants dans l’apprentissage des langues vivantes (anglais, espagnol, allemand, mandarin, russe, italien, portugais) par le théâtre avec un comédien bilingue.
Langues en Scène est présente dans les écoles primaires et dans les collèges. Elle met l’accent sur le passage du primaire au collège afin de permettre aux jeunes adolescents d’acquérir les compétences linguistiques requises dans un environnement ludique. Les élèves, plus en confiance, deviennent les acteurs de leur apprentissage.
Langues en Scène propose, pendant le temps scolaire, un minium de 12 heures de co-intervention enseignant/comédien au cours desquelles les élèves sont acteurs.
En fin d’année les élèves donnent une représentation devant leurs parents et leurs camarades.

Pourquoi associer théâtre et enseignement des langues vivantes ?
Apprendre une langue en s’amusant en associant plaisir du jeu au plaisir d’apprendre. C’est ludique et efficace ! C’est une démarche pédagogique qui marche fort.
Libérer la parole, parler librement, oser s’exprimer : le théâtre aide les enfants à se sentir en confiance, à oser, à se libérer. Ils sont dans le jeu, dans l’action, ils sont les acteurs de leur apprentissage. On est surpris de constater la vitesse avec laquelle ils s’approprient les mots par la gestuelle et sont capables de les mémoriser à travers le jeu.
Découvrir une activité artistique : les activités théâtrales autour de la musique, danse, chanson se conçoivent dans un espace qui n'est pas celui de la salle de classe, surtout pas assis sur une chaise derrière une table… Nous sommes néanmoins à l’école, c’est du sérieux. Pour ludique qu'elle soit, cette démarche respecte les objectifs du cadre européen de référence pour les langues (CECRL). Tout projet mis en scène à partir d’une œuvre ou d’un imaginaire collectif intègre des apprentissages linguistiques.
• Inciter les enseignants à travailler en binôme avec un comédien bilingue pour aller plus loin dans leur démarche d'enseignement de la langue. S'inscrire dans une démarche transdisciplinaire (maths, histoire, géographie, histoire de l’art, instruction civique, arts plastiques) afin de travailler d'autres compétences et de créer des synergies au sein de l'équipe pédagogique.

Quels niveaux de classes et quelles langues sont concernés ?
Cela va du CP à la troisième
Les langues concernées sont l'anglais, l'espagnol, l'allemand, le mandarin, le russe, l'italien, le portugais

Comment s’articule le travail entre professeur et comédien ?
En amont des interventions, Langues en Scène présente le comédien à l’enseignant. Ensemble ils discutent du projet de classe s’il y en a un ou d’un thème que l’enseignant souhaite mettre en place. On part de supports concrets (pièces de théâtre, livres, contes, saynètes, films…) pour donner au comédien une base à partir de laquelle il va apporter toute sa créativité, son savoir- faire. Les élèves sont vivement incités à donner libre cours à leur imagination.
Entre les séances, l’enseignant travaille avec ses élèves le vocabulaire et les expressions se rapportant au projet. Le comédien envoie la trame de ses prochaines interventions au professeur.
Professeur et comédien communiquent par mail et/ou par téléphone
Pendant les interventions, le professeur est non seulement présent mais aussi vivement invité à participer tout en encadrant ses élèves.

Quelles sont les modalités pratiques pour mettre en œuvre un projet avec Langues en scène ?
Nous contacter : 06 09 24 90 32
langues.en.scene[at]gmail.com
www.langues-en-scene.com


Pour aller plus loin :
www.langues-en-scene.com

Découvrir sur Primlangues un exemple de projet :
www.primlangues.education.fr/ressources/sequence/theatraliser-un-album-en-espagnol-rosa-chicle

Partager

Inscrivez-vous et recevez chez vous toutes les informations d’Emilangues.


Voir les anciens numéros

Se désinscrire

  • gfen
    Actualités

    Le Secteur Langues du Groupe français d'éducation nouvelle (GFEN) tiendra sa 7e Université d'été du 24 au 26 août 2015 à l'école Jean Moulin de Vénissieux. "Débuter" sera le mot-clé qui servira de fil conducteur à ces trois journées. Débuter : premiers pas, premiers actes, premiers essais... pour l'apprenant, pour l'enseignant.

Glossaire

Un terme du glossaire au hasard...

L’enseignement de type EMILE a pour but d’ouvrir l’esprit à des réalités culturelles que les élèves apprennent à mieux connaître et à apprécier. En effet, la compréhension de l’autre ne se joue pas uniquement dans la langue, mais également par l’appréhension de sa culture et de sa civilisation. Dans une perspective interculturelle, l’enseignant devra apprendre aux élèves à porter un regard sur l’autre. La confrontation avec d’autres pratiques culturelles amène les élèves à réfléchir sur leurs propres valeurs et à les relativiser.

Tout le glossaire