Emilangues

Minorités ethniques et dialogue interculturel au Royaume-Uni

Ethnic minorities and intercultural dialogue in the United Kingdom

Envoyer à un ami
F. Leighton, The Reconciliation of the Montagues and the Capulets, 1855 (Wikimedia Commons, Public Domain)

L'objectif de cette séquence est de permettre aux élèves de réfléchir à la question des minorités ethniques au Royaume-Uni au travers de différents documents. Ces derniers serviront à réaliser la tâche finale sous la forme d'un entretien entre membres de la communauté anglaise et de la communauté pakistanaise.

Rédacteurs :

  • Isabelle Bonnassies
  • Collège Jean Lacaze (Grisolles)

Références au programme

Niveau B1, « l'ici et l'ailleurs », traces et signes de l'ailleurs chez nous, sensibilisation à d'autres cultures.

Niveaux de compétence en langue

Expression orale en continu : A2 Expression orale en interaction : B1 Compréhension de l'écrit : B1 Expression écrite : A2 Compréhension de l'oral : A2

Niveau visé par la séquence

Niveau A2 vers B1.
http://filtre.univ-lyon2.fr/IMG/pdf_Liste_de_reperage_A2.pdf
http://filtre.univ-lyon2.fr/IMG/pdf_Liste_de_reperage_B1.pdf

Principaux supports documentaires utilisés lors de la séance

- DVD de Fish & chips;
- Photographies représentant différents groupes ethniques;
- Grille de mots croisés;
- DVD du film Romeo & Juliet;
- Enregistrement de Porgy & Bess.

Tâche finale

Tâche finale transversale : vous êtes des journalistes travaillant dans un journal anglais et dans un journal pakistanais. Après une brève introduction sur les rapports entre britanniques et pakistanais, vous rapportez un problème de voisinage qui a opposé des membres de chaque communauté. Vous interviewez deux représentants (hommes et femmes). (expression de la comparaison, éventualité, situer une action dans le passé, expression de l'opinion & des sentiments).

Fiche analytique

Dimensions culturelle/interculturelle/interdisciplinaire

L'objectif est d'aider les élèves à analyser la dimension culturelle qui sous-tend les rapports existant entre différents groupes ethniques au Royaume-Uni et apprendre à dépasser les stéréotypes qui peuvent existent dans leur propre culture.
Un travail interdisciplinaire peut être envisagé avec a) un enseignant d'histoire afin de comprendre les références culturelles explicites et implicites (colonisation britannique, décolonisation au Pakistan, politique immigration Royaume-Uni),b) un enseignant de musique afin d'écouter Porgy & Bess et d'en apprendre un morceau, c) un enseignant d'arts plastiques afin d'apprendre à dessiner une caricature.

Activité(s) langagière(s) dominante(s) travaillée(s) au cours de la séquence

Compréhension de l'oral :
A2
: je peux saisir l'essentiel d'annonces brèves, simples et claires, je peux capter les informations essentielles de courts passages enregistrés si l'on parle d'une façon lente et distincte si le commentaire est accompagné d'images éclairantes.
B2 : je peux généralement suivre les points principaux d'une discussion d'une certaine longueur à condition que l'on parle lentement et distinctement et dans un langage standard, je peux formuler des hypothèses sur ce qui va se passer dans la vidéo.
Compréhension de l'écrit :
B1 : je comprends les points essentiels d'articles courts sur des sujets d'actualité, je peux comprendre les prises de position et les interviews d'un journal sur des thèmes ou des événements d'actualité et j'en saisis les arguments essentiels, je peux deviner le sens de certains mots inconnus grâce au contexte, ce qui me permet de déduire le sens des énoncés, je peux parcourir rapidement des textes brefs et trouver des faits ou des informations importantes.
Expression orale en continu :
A2 : Je peux décrire des personnes, je peux rapporter brièvement et simplement un événement, je peux parler de manière simple de mes intérêts, je peux parler d'activités et d'expériences personnelles, je peux lire de manière expressive un script que j'ai préparé, je peux décrire une photo.
B1 : Je peux raconter une histoire, je peux relater en détails une expérience et décrire mes sentiments et réactions, je peux rapporter oralement et de façon simple de courts passages d'un texte écrit en utilisant les mots et l'ordre du texte original.
Production écrite :
A2
: Je peux écrire une note brève ou un message simple, je peux décrire avec des phrases simples un événement et dire ce qui s'est passé (où, quand, quoi), je peux écrire des phrases simples et les relier par des mots tels que «et», «mais», «parce que», je peux utiliser les mots nécessaires pour exprimer la chronologie des événements.
B1 : Je peux écrire un texte/un courrier simple et cohérent, raconter des événements et exprimer des opinions et des sentiments sur des expériences ou des événements sur un blog.
Interaction orale :
B1 : Je peux exprimer des sentiments et réagir aux mêmes types de sentiments exprimés par d'autres, je peux échanger un point de vue ou une opinion personnels dans une discussion, je peux exprimer poliment mon accord ou mon désaccord lors d'un entretien.

Technologies de l'Information et de la Communication pour l'Enseignement (TICE)

Le logiciel Audacity peut être utilisé pour insérer des silences et des pauses dans l'enregistrement initial.

Exploitation pédagogique

Démarche pédagogique

Cette séquence prend appui sur des principes empruntés au constructivisme- l'apprenant élabore progressivement ses connaissances par intégration - à l'interactionnisme- l'apprenant et son milieu interagissent constamment - et à l'approche actionnelle - l'apprenant apprend pour agir sur son environnement. Le cadre théorique est celui du CECRL.
Il s'agit de faciliter la compréhension par l'apport d'outils lexicaux, grammaticaux, méthodologiques et culturels. A cet égard, il convient donc de développer des savoirs propres à la grammaire de l'oral tout en développant des savoir faire permettant à l'apprenant de compenser l'inconnu. La mise en oeuvre s'appuie sur des documents audio-visuels :
1) mise en situation avec repérage des éléments situationnels : anticiper
2) observation de la langue : en particulier, repérer les éléments suprasegmentaux, les variations de l'intonation, l'accent de mot et de phrase, les voyelles longues et brèves ; observer le lien entre graphie et prononciation
3) mise en relation des éléments reconnus
4) gestion des éléments inconnus ou non reconnus : émettre des hypothèses de sens et de formes, reconnaître l'alternance formes faibles/formes fortes, produire et respecter le rythme de phrase complexe ; discriminer les formes verbales
5) formulation de l'implicite à l'issue du travail de contextualisation, décontextualisation, recontextualisation accompagné d'une mise en pratique.
Les élèves commencent par des activités de pré-écoute qui leur permettent de mobiliser leurs connaissances préalables. Ils consultent différents documents pour réfléchir à la notion de stéréotypes et de ses conséquences dans la vie quotidienne avant de regarder la vidéo « Steve's heartbreak ». Un ensemble de micro-tâches - exercices de didactisation, mise en scène d'un script crée par les élèves, rédaction d'un courrier à la rubrique « lonely hearts » - préparent à la macro-tâche : entretien d'un journaliste avec deux représentants des communautés impliquées dans un problème de voisinage.
Les lieux et configurations de travail sont multiples :
Séance 1 : phase 1 dans la salle de classe; travail en groupe, phase 2 au centre multimédia, travail en binôme.
Séance 2 : phases 1 & 2 en classe, phase 1 travail individuel, phase 2 en plénum + participation de l'assistant de langues (faire répéter les élèves le texte de leur script).
Séance 3 : phases 1 & 2 en classe et au centre multimédia, travail individuel, en binômes et en plénum.
Séance 4 : au centre multimédia, travail individuel, en plénum, participation de l'assistant de langues.
Séance 5 : au centre multimédia et en classe, travail en groupe.
Séance 6 : en classe, au centre multimédia , travail en groupe.
Séance 7 : en classe, au centre multimédia, travail en groupe avec l'aide de l'assistant de langues (faire répéter l'entretien).

Ouverture et approfondissement

Ouverture

Comme cela a déjà été précisé, un travail interdisciplinaire peut être envisagé avec
a) un enseignant d'histoire
b) un enseignant de musique
c) un enseignant d'arts plastiques.
L'assistant de langues sera également lors de la séance 2 pour faire faire répéter aux élèves le texte de leur script, lors de la séance 4 pour faire travailler les élèves sur la prononciation du morceau extrait de Porgy & Bess, lors de la séance 7 pour faire répéter l'entretien. Dans ce cadre il devra les sensibiliser à la prononciation des phonémes difficiles pour des francophones et à l'intonation des phrases ainsi qu'à l'accentuation.

Partager

Glossaire

Un terme du glossaire au hasard...

Technologies de l'Information et de la Communication pour l'enseignement

Tout le glossaire