Emilangues

Identifier et mieux connaître ses partenaires de projet

Version imprimableEnvoyer à un ami

Première étape d'un projet, la recherche d'établissements partenaires n'est pas toujours la plus évidente à franchir. Cette page vous propose différentes pistes pour identifier un ou des établissements partenaire(s) pour vos projets d'échange : sous forme de liens, Emilangues dresse pour vous une liste des institutions et de structures dont le rôle est de vous mettre en contact avec les acteurs du monde éducatif dans d'autres pays. Vous trouverez également des pistes pour mieux connaître les pays avec lesquels vous souhaitez réaliser votre échange.

Rechercher et identifier des partenaires pour un projet

- La DAREIC (Délégation académique aux relations européenne, internationales et à la coopération) vous accompagne dans la réalisation de vos projets : liste des DAREIC.

- La plateforme « eTwinning » aide les établissements scolaires de 25 pays d'Europe à monter des projets coopératifs à portée pédagogique sur le Web avec des partenaires issus de pays européens différents. Les outils du tableau de bord, votre espace personnel, comprend de nombreuses fonctions qui vous permettent notamment de trouver de nouveaux contacts.
http://www.etwinning.net/fr/pub/tools/desktop_tools.htm

--> EMILE/CLIL et projets eTwinning
Le groupe "Enseignement d'une matière intégré à une langue étrangère" (EMILE) offre un environnement coopératif dans lequel les professeurs enseignant d'autres disciplines que les langues étrangères et les professeurs de langues étrangères peuvent se rencontrer et partager leurs méthodologies, leurs informations, leurs matériels et leurs expériences dans la réalisation de projets EMILE ainsi que des informations sur les recherches et les études EMILE.
http://www.etwinning.net/fr/pub/professional_development/etwinning_groups.htm

- L'Agence Europe-Education-Formation-France (Agence 2E2F) organise des séminaires de contact et des visites préparatoires pour les porteurs de projets européens (Comenius, Leonardo, Visites d'études, ...) ainsi que des stages de formation continue qui permettent de rencontrer des homologues européens.
Pour plus de renseignements : http://www.europe-education-formation.fr/

- eLanguages
Ce programme de collaboration gratuit en ligne, disponible dans de nombreuses langues, vous permet de travailler en ligne avec d'autres enseignants du monde entier, de partager avec eux des ressources authentiques, et de créer des projets en rapport avec le programme scolaire que vous pouvez ensuite présenter au reste du monde. http://elanguages.org/

- Le réseau European Schoolnet vise la promotion des TIC dans les écoles d'Europe.
Son site offre un espace interactif aux professionnels de l'éducation et aux élèves avec des informations sur les partenariats, forums, conseils, espaces de travail, formation à distance et actualité de l'Europe des technologies éducatives.
http://www.eun.org

- Global Gateway est un site-base de données en anglais, géré par le Central Bureau for International Education and Training du British Council. Cette institution a les mêmes rôles et responsabilités que la DREIC du ministère français de l'Education nationale et le site permet aux établissements scolaires de trouver des partenaires, dans tous les pays, tout particulièrement au Royaume-Uni, pour mettre en place des projets éducatifs internationaux.
http://www.globalgateway.org/
http://www.globalgateway.org/default.aspx?page=2396

- European School Heads Association
Ce réseau réunit les chefs d'établissements européens ainsi que leurs adjoints. Presque tous les pays d'Europe y sont représentés, ce qui permet d'ouvrir vos projets à un large horizon.
http://www.esha.org/
http://www.eshafrance.eu/

- L'association européenne des enseignants (AEDE)
Ce réseau rassemble des enseignants, des chefs d'établissement, des inspecteurs et des formateurs de 21 pays européens, de l'enseignement primaire au supérieur. Le site accompagne ces acteurs du monde éducatif dans la recherche de partenaires de projets, leur propose également des ressources pédagogiques, des conférences etc.
http://www.aede-france.org
Page partenariats : http://www.aede-france.org/Recherche-partenariats.html

- L'Association française du Conseil des communes et régions d'Europe (AFCCRE)
Cette association nationale est à l'origine du mouvement des jumelages en Europe après la Seconde Guerre mondiale. Elle a peu à peu diversifié ses actions pour couvrir l'ensemble des politiques européennes intéressant directement les collectivités territoriales françaises. Elle rassemble aujourd'hui près de 2000 collectivités territoriales françaises, représentant plus de 43 millions de nos concitoyens, dont 15 régions et 50 départements. Très attachée à ce que les jumelages et partenariats évoluent vers de véritables espaces européens de participation active, l'AFCCRE encourage le programme « L'Europe pour les citoyens » auprès des communes jumelées et les aide dans le montage de dossiers de subventions.
http://www.afccre.org/

- Plateforme européenne des autorités locales et régionales pour le développement
Cette association rassemble plus de 2000 villes et autorités locales du monde entier. Elle facilite la coopération directe et l'échange d'expériences entre collectivités locales. Elle soutient des partenariats entre collectivités locales, qui vont du programme de jumelage à la coopération technique ; elle facilite aussi le dialogue entre collectivités territoriales et ONG et porte la voix des collectivités territoriales auprès des institutions européennes. La plateforme a été officiellement lancée en 2008 à l'occasion des Journées européennes du développement (JED) de Strasbourg.
http://www.cites-unies-france.org/

- ePals - Global Community
Ce site américain est accessible en plusieurs langues. Il permet le partage de ressources pédagogiques et la recherche de correspondants dans le monde entier.
http://www.epals.com/

- Intercultural Email Classroom Conections (IECC)
Cette liste de diffusion permet aux enseignants de rechercher des classes partenaires pour des échanges internationaux et transculturels à distance (correspondances électroniques). Pour s'inscrire à la liste :
http://www.friends-partners.org/CCSI/penpals/iecc.htm

- Sharedtalk - Language Exchange
Cette communauté est destinée à l'échange linguitsique et à l'apprentissage des langues. L'interface du site est multilingue (10 langues représentées), simple d'utilisation et accessible à tous. Elle permet de trouver des partenaires et d'échanger dans des salons de discussion (messagerie instantanée, chat vocal...). 121 langues étrangères différentes sont représentées sur le site.
http://www.sharedtalk.com/

- Science across the world
Ce site est spécifiquement dédié aux disciplines scientifiques (SVT, physique-chimie, mathématiques...). Accessible en 7 langues, il permet de réfléchir de manière interactive avec d'autres classes sur des thématiques communes en langue étrangère. 130 pays sont représentés parmi les participants.
http://www.scienceacross.org

- La Fondation Yehudi Menuhin
Cette fondation organise un projet européen et une recherche de recherche de correspondants scolaires sur le thème de la musique :
http://www.menuhin-foundation.com/partners/

- L'Office franco-allemand pour la Jeunesse (OFAJ)
L'OFAJ a pour mission de favoriser les échanges et le rapprochement entre jeunes Français et jeunes Allemands. Dans cette perspective, la connaissance de la langue du partenaire est indispensable. L´OFAJ accorde des subventions à des institutions publiques ou privées afin de les aider à mener leur action auprès des jeunes et ainsi renforcer la coopération franco-allemande. L´OFAJ soutient des programmes d'échanges franco-allemands dans les domaines les plus divers (scolaire, universitaire, extra-scolaire, professionnel, ...), mais ne les organise pas directement.
http://www.ofaj.org/

- Le Secrétariat franco-allemand pour les échanges en formation professionnelle
Le programme d'échanges franco-allemands en formation professionnelle concerne des groupes d'élèves de Lycées Professionnels et Techniques ou des groupes d'apprentis effectuant une formation en alternance dont les contenus de formation sont comparables à ceux dispensés en Allemagne. Il s'agit de groupes de 12 à 15 jeunes qui sont accompagnés par un professeur technique ou un formateur de CFA et un accompagnateur linguistique. En formation continue, un groupe est constitué d'au moins huit personnes et d'un accompagnateur linguistique. Les établissements partenaires doivent mettre en place une préparation linguistique et socioculturelle à destination des participants. Les échanges dans le domaine des formations « commerce » et « administration » exigent des participants de bonnes connaissances préalables de la langue allemande.
http://www.dfs-sfa.org/francaise/index.htm

- Schulweb
Ce site en langue allemande encourage le rapprochement des établissements scolaires en Allemagne, en Autriche, en Suisse, entre ces pays et le reste du monde. Une rubrique est spécifiquement dédiée à la recherche de partenaires : c'est la « bourse aux contacts » ou « Kontactbörse ».
http://www.schulweb.de/de/kontaktboerse/liste.html?kategorie=kontakte

- Tandem-Server
Ce site est hébergé par l'université allemande de Bochum. Il aide les apprenants individuels et les classes en langues à trouver des correspondants dans le monde entier, pour un travail commun. Plus de 40 langues différentes sont représentées. C'est l'agence qui se charge de mettre les correspondants en contact, après que ces derniers ont rempli un formulaire d'inscription en ligne, gratuit.
http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/bochum-fra.html

- Prof-Inet et le registre Classe@Classe
Ce site québécois facilite la télécommunication entre élèves et enseignants en proposant un répertoire de projets de communication et de collaboration avec des classes à travers le monde, qui sont annoncés par des enseignants ou par des organismes éducatifs. Le registre permet de trouver un collègue partenaire avec qui développer un projet pour sa classe. Le site offre également la possibilité de diffuser un appel via plusieurs listes (edu-projets, rescol-fr, edufrançais...) en passant par le registre cité : http://prof-inet.cslaval.qc.ca/#

Thot cursus
La Commission européenne met à disposition des enseignants un très important matériel pour faciliter les projets de jumelage européen entre les établissements.
http://thot.cursus.edu/rubrique.asp?no=28424

Mieux connaître ses partenaires de projet

Euroguidance
Ce site européen est une mine d'informations pour qui souhaite franchir les frontières de l'hexagone pour trouver se perfectionner en langue, trouver un stage en entreprise, étudier, s'expatrier et jouer ainsi la carte de la mobilité en Europe.
http://www.euroguidance-france.org/euroguidance/index.htm

Eurydice

Réseau d'information sur l'éducation en Europe qui couvre 31 pays. Le site propose des descriptions des systèmes éducatifs plus ou moins détaillés et mis à jour selon les réformes en cours, des bases de données d'indicateurs européens liés à l'éducation, des rapports thématiques nationaux pour les 5 dernières années.
http://www.eurydice.org/

Fit for Europe
Ce site accessible en 9 langues est un portail web d'information sur l'éducation et la formation qui donne accès à des fiches de chaque pays avec l'hymne national en format audio mp3, un test de langue ainsi que des liens internet officiels et médiatiques. L'internaute peut consulter des fiches informatives sur le système éducatif d'un des 31 pays, sur l'enseignement général, la formation et l'enseignement professionnels, les différentes sortes d'études (en université, en écoles, longues, courtes à vocation professionnelle, etc.), sur la reconnaissance des qualifications ou encore sur la situation de l'emploi.
http://www.fit-for-europe.info

ENIC-NARIC France
Le centre ENIC-NARIC France est le centre français d'informations sur la reconnaissance académique et professionnelle des diplômes. Il établit des attestations de reconnaissance de niveau d'études pour les diplômes étrangers, renseigne sur la procédure de reconnaissance des diplômes français à l'étranger et informe sur les procédures à suivre pour exercer une profession réglementée.
http://www.ciep.fr/enic-naricfr/

Ministère des Affaires étrangères et européennes
Le site donne accès à des fiches comprenant des informations générales sur les pays du monde entier.
http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/pays-zones-geo_833/index.html

Ministère de l'Education nationale, de la Jeunesse et de la Vie associative
La rubrique « Europe et international » du site propose une page intitulée « L'éducation en Europe sur le net » qui renvoie vers les ministères de l'Education de chacun des pays de l'Union européenne, leur structure et leurs attributions respectives.
http://www.education.gouv.fr/cid21465/l-education-en-europe-sur-le-net.html

La Poste
La rubrique International du site est très riche. Elle permet de s'informer sur les tarifs, les formalités douanières, les jours fériés dans le monde... On y trouve même un traducteur postal et un espace personnalisé - tout ce qu'il faut pour entretenir une correspondance à l'étranger.
http://www.laposte.fr/courrierinternational/index.php?id=58

Les jours fériés et les fêtes dans le monde
Un site indispensable pour organiser un voyage ou encore pour planifier ses contacts et ses activités avec un enseignant d'un autre pays avec lequel on souhaite monter un échange : http://www.jours-feries.com/index.htm

Partager

Inscrivez-vous et recevez chez vous toutes les informations d’Emilangues.


Voir les anciens numéros

Se désinscrire

  • gfen
    Actualités

    Le Secteur Langues du Groupe français d'éducation nouvelle (GFEN) tiendra sa 7e Université d'été du 24 au 26 août 2015 à l'école Jean Moulin de Vénissieux. "Débuter" sera le mot-clé qui servira de fil conducteur à ces trois journées. Débuter : premiers pas, premiers actes, premiers essais... pour l'apprenant, pour l'enseignant.

Glossaire

Un terme du glossaire au hasard...

Acronyme pour « Enseignement d’une Matière par l’Intégration d’une Langue Etrangère » qui donne son origine au nom du site « EMILANGUES ». EMILE est un dispositif pédagogique qui prévoit l’enseignement de tout ou partie d’une discipline en langue vivante étrangère ; celle-ci est nommée « discipline non linguistique » (le plus souvent « DNL »).

Cf aussi : CLIL

Tout le glossaire