Emilangues

L’EMILE/CLIL en Europe

Version imprimableEnvoyer à un ami

Comment est né le concept d'EMILE en Europe ? Comment nos voisins européens envisagent-ils cet enseignement spécifique et comment le mettent-ils en œuvre dans leurs systèmes éducatifs respectifs ? Cette page vous invite à un Tour de l'EMILE en Europe pour faire le point sur ces différentes questions.

L'EMILE en Europe : mise en perspective historique

Depuis deux décennies, l'Europe a fait preuve d'un volontarisme exceptionnel en faveur de l'éducation bi-/plurilingue et de l´Enseignement de Matières par l´Intégration d´une Langue Étrangère (désormais EMILE). Toutefois, si ce type d'enseignement est devenu très prisé depuis le début des années 90 dans le cadre de la politique linguistique européenne, il n'est pas si récent qu'on pourrait le supposer et l'on peut même affirmer qu'il remonte à l'Antiquité. Afin de mieux cerner l'EMILE, Guillaume Gravé Rousseau, professeur de français à l’Ecole européenne de Luxembourg, doctorant à l’université de Louvain-la-Neuve et membre du Centre de recherche interdisciplinaire sur les pratiques enseignantes et les disciplines scolaires (CRIPEDIS), signe un article intitulé "L'EMILE hier et aujourd'hui : une mise en perspective de l’apprentissage d’une discipline en langue étrangère" qui propose d'en expliquer l'origine et d'autre part, de replacer cette approche éducative dans l'histoire de la didactique du bi-/plurilinguisme.
Lire l'article dans son intégralité.

Carte interactive de  l'EMILE en Europe

Une Visite d'étude consacrée à l'EMILE/CLIL a été organisée au au Centre international d'études pédagogiques (CIEP) avec l'Agence 2E2F. Les participants à ce programme européen d'education et de formation tout au long de la vie de la Commission européenne vous invitent à découvrir l'intégration de l'EMILE dans le système éducatif de leur pays à travers une carte interactive :

Carte de  l'EMILE en Europe Belgique Finlande France Italie Italie Espagne Belgique France Italie Bulgarie Hongrie

Remarque : ce dossier, fruit d'un travail collaboratif, n'est pas exhaustif. Il a vocation à s'enrichir progressivement des contributions d'autres pays européens.

Ressources complémentaires

- Bibliographie et sitographie proposée à l'occasion de la Visite d'étude sur l'EMILE.
- Ouvrage de Do Coyle, Philip Hood et David Marsh, CLIL : Content and Language Integrated Learning, 2010, qui propose une synthèse de l'EMILE/CLIL en Europe.


Autres systèmes éducatifs bilingues ou plurilingues

Sans rentrer directement dans l'enseignement de l'EMILE, les sections internationales intègrent néanmoins un enseignement bilingue ou plurilingue qui propose une grande variété pédagogique. Exemple des établissements de Sèvres et de Chaville:

 

 

L'enseignement des langues vivantes en Europe

Notre Tour de l'EMILE en Europe nous conduit à nous interroger sur l'enseignement des langues vivantes dans les différents pays de l'Union européenne. De la mise en place plus ou moins précoce d'un enseignement des langues vivantes dans le système scolaire dépendra l'ouverture et le nombre de sections CLIL, bilingues ou plurilingues.

Le projet pri-sec-co

Le projet pri-sec-co (Continuité du primaire au secondaire de l'enseignement des langues vivantes étrangères) porte sur la transition école-collège de l'apprentissage et de l'enseignement des langues vivantes étrangères. Il s'appuie à intégrer les différentes activités langagières du primaire et du secondaire, pour renforcer la continuité des apprentissages pour les élèves et accompagner les enseignants dans cette démarche. Le projet pri-sec-co recueille des expériences et des exemples de bonnes pratiques et développe des stratégies pour l'enseignement et la formation des enseignants au niveau européen. Même si le primaire varie d'un pays à un autre, notamment en nombre d'années et donc d'âge des élèves, il est intéressant de constater que cette question pédagogique est partagée par nombre de pays européens.
Sur le site interactif du projet, vous pouvez retrouver des échanges entre enseignants et formateurs, des outils d'évaluation, des propositions de stages de formation initiale et continuée.

Trois documents à consulter :

- Un aperçu de l'enseignement des langues vivantes étrangères dans des pays européens partenaires du projet : version française / version anglaise
- Rapport "La transition et l'enseignement des langues vivantes étrangères: problèmes principaux, perspectives diverses et analyse des besoins dans des pays européens choisis" : version française / version anglaise
- Etude Eurostat sur les langues en Europe

Partager

Inscrivez-vous et recevez chez vous toutes les informations d’Emilangues.


Voir les anciens numéros

Se désinscrire

  • Actualités

    La Journée mondiale de l'eau est une initiative qui a vu le jour en 1992 à Rio. Emilangues met à votre disposition des ressources et des pistes pédagogiques pour sensibiliser vos élèves à ces enjeux en cours de langues et de disciplines en langue étrangère.

Glossaire

Un terme du glossaire au hasard...

Activité observable, accomplie par l’élève, et que l’on peut mesurer ou apprécier.

Tout le glossaire